вторник, 9 марта 2010 г.
Менеджер, руководитель. Управлять - чем и кем?
- определение БЭС сомнительно, т.к. по нему деятельность ставит цели сама, а мы знаем кто, хоть и плоховато это делает, конечно, человек - перед собой и другим(и)
- лидер - качество, связывающее человека с людьми и выделяющего в этих связях, как ведущего других, того, за кем идут, - т.е. не с деятельностью, но в деятельности, действии, движении
- менеджмент = управление в социальных системах и ситуациях, действительно и давайте посмотрим на то, каковы смыслы русских слов, сопоставимых с английским manager:
-- начальник - в старославянском от существительного начало в значении "власть", как проявление желания в условиях владения, обладания, имеющим силу относительно других
-- управляющий - т.е., правящий, определяющий направление движения, владеющий правилом, правилами и определяющий их
-- заведующий - в основе - ведущий, ведающий, видящий, - обладающий особым знанием и учением, видящий то, что недоступно другим, ведущий за собой [последователей]
-- руководитель - тоже ведущий - за руку, м.б. руками, - возможно, имело скрытый (сакральный, ритуальный) смысл, т.к. не встречается в старых и этимологических словарях
- в основе лежит, видимо, "вести" <помогать идти>, <руководить ходом>. др. сл. слово, сохраняющее свое первичное знач. и "владеть", т.е. обладать властью и силой и \или "ведать", когда преимущество обеспечивается особым видением, знаниями
- в целом, этимологически, языковые значения указывают на отношения между людьми и ближе к собственности (владение, волость) и движению (править, вести), чем к деятельности, как технологической сложности, или к действующим структурам, типа предприятий или проектов
- видимо потому, что концепты деятельности и организации как отличного от людей, их видения, владения и движения, как самостоятельного и подчиняющего себе людей, появились в процессе исторического развития, по мере разделения труда, отчуждения деятельности от людей
- представление и переживания того, что деятельность или организация управляет тобой, аналогичны отчуждению "жизни", как того, что управляет человеком, и связаны с обратными отношениями\представлениями: человек управляет деятельностью, организацией, жизнью
- конечно, управляя организацией или деятельностью, человек воздействует на других людей, и только вследствие их действий приводится в действие или изменяется деятельность, организация
- но выражения "управлять деятельностью, - организацией, - проектом" логичны и правомочны, если понимать их относительность и смысл: взаимодействия конкретных людей опосредованы их же представлениями, в том числе, творящими существующие только в их представлениях субъектов, типа "администрация", "власть" и коммуникативными и регулятивными инструментами, типа "правила", "миссия", регуляторными представлениями тира "роль", "должность", "предназначение"
- то, что ранее осознавалось, как отношения между людьми, в результате развития социальной практики, отчуждения родов, видов и инструментов деятельности, развития, дифференциации самого сознания и отчуждения его дифференцированного содержания, сейчас осознается как отношения между людьми и этими осознанными устойчивостями отчужденной деятельности, ее организованностей, социальных институтов.
Таким образом, наше индивидуальное и родовое сознание содержит и коренные смыслы управления и руководства и современные, которые связывают управление в смысле взаимодействия людей с управлением в смысле взаимодействия блоков автомата, в котором один исполнительсткий блок исполняет функцию управления, относительно другого исполнительского блока.
В нормальном, т.е. незадумчивом и быстром общении мы говорим "управляет подразделением, заводом, проектом". Вопрос в том, что мы при этом понимаем и что собираемся делать - действительно ли строить отношения с "заводом" или с его работниками. Или не собираемся строить отношения и не собираемся дифференцировать людей, не собираемся определять коммуникативную стратегию и т.д.
И более того.
В нормальном общении мы легко говорим "управлять людьми". Возможно ли это в принципе, при вдумчивом размышлении и в практическом действии?
четверг, 11 февраля 2010 г.
Менеджер
По определению, менеджмент – управление социальными системами, а точнее, управление человеческой деятельностью. Без потери общности рассуждений, будем рассматривать только разумную человеческую деятельность, т.е. осознанную, осмысленную и целеполагающую.
Предположение 1
Разумная человеческая деятельность целесообразна.
Утверждение 1 (от Тома Питерса )
Менеджеры прежде всего – деятели.
Утверждение 2 (от Майкла Портера )
Менеджеры - это мыслители.
Кто-то говорит, что менеджеры – это лидеры, кто-то вспоминает качество целеустремленности.
Так кто же такие эти менеджеры? Исходя из Предположения 1, Утверждений 1 и 2, и последующих дополнений, можно определить понятие менеджера, как лидера в области целесообразной человеческой деятельности.
С другой стороны, в Большом Энциклопедическом Словаре, находим определение понятия "практика".
Определение 1 (БЭС)
Практика – целеполагающая деятельность людей
Из Определения 1, а также на основании предыдущих рассуждений и утверждений, определяем понятие "менеджер"
Определение 2
Менеджер – лидер практической деятельности
суббота, 30 мая 2009 г.
Сознание - ведание - управление --- в словарях
вторник, 26 мая 2009 г.
Деятельность и словесность
ДЕЛАТЬ или деять церк. детельствовать; делывать что, работать или трудиться, производить, совершать, доспевать, упражняться, заниматься; действовать; изъявлять, оказывать; причинять, доставлять…
ДЕЙСТВОВАТЬ , деять, делать, совершать, не коснеть; влиять чем, производить, двигать или двигаться, быть в движении плотию или духом, совершая что-либо; употреблять силу, усилия свои в дело…
ВОЛЯ. данный человеку произвол действия; свобода, простор в поступках; отсутствие неволи, насилования, принуждения. Творческая деятельность разума, Хомяков. Всякому своя воля. Своя воля, своя и…
Управление - непонятка
Примем такое: Управление определяет деятельность.
понедельник, 25 мая 2009 г.
Совершенный
|| Достигший высших доблестей и совершившийся во благе.
Совершенство, совершенность сост. совершенного, высшая степень каких-либо качеств; полнота, крайний предел свойств, качеств, безукоризненность.
На земле нет совершенства, земное, все мирское не без порока.
Достигнуть в чем совершенства, обнять предмет вполне, изучить его во всей тонкости, до дна; стать докой, мастером дела, дойти донельзя, до высшей сетепени.
Совершенствовать что, совершать, усовершать, улучшать, доводить до высшей степени превосходства.
Соверша(и)тель, —ница, совершающий, творящий, делающий что-либо; окончивший что, или подвиг какой; || улучшивший, исправивший что, совершенствователь, —ница,изобретательный улучшатель.
Совершительный, совершающий, и вообще к совершению относящ.
Совершенник, —ница, достигший совершенства, безукоризненой, нравственой чистоты.
Совершеннолетие, полный возраст человека, полнолетие, полногодие, взрослость, возрастность.
Совет - council
council
Etymology:
Middle English counceil, from Anglo-French cunseil, cuncile, from Latinconcilium, from com- + calare to call — more at low
Date:12th century
Источник <http://www.merriam-webster.com/dictionary/council>
Забавно получается: по звуку различаются, а по составу значений одинаковы, причем:
call
Function:
verb
Etymology:
Middle English, from Old Norse kalla; akin to Old English hildecalla battle herald, Old High German kallōn to talk loudly, Old Church Slavic glasŭ voice
Date:
before 12th century
Источник <http://www.merriam-webster.com/dictionary/call[1]>